![]() |
Under The Mistletoe Norman Rockwell - Décembre 1919 The-Literary-Digest, illustration de couverture |
Le gui aurait-il la faculté magique de rapprocher amoureusement les couples qui, suivant la coutume, s'embrassent sous ses branches au Nouvel An ?
C'est ce que pourrait laisser supposer la forte adhésivité de la substance contenue dans ses boules...
Viscum, est le nom botanique du Gui. Viscum vient du latin viscosus qui signifie gluant, visqueux. Les boules du gui sont remplies d'une substance collante, la viscine. Destinée à favoriser l'implantation de la petite graine contenue dans les baies du gui (voir La Hulotte n°48, p. 18) la viscine du gui servait autrefois à fabriquer de la glu.
Under the Mistletoe signifie littéralement "Sous le Gui". En Allemagne, dans tous les pays nordiques et ceux de langue anglaise, c'est la racine mistel qui est employée pour désigner le gui. Or, l'article de Wikipédia en anglais nous apprend que le mot mistletoe est composé de mistle ancienne forme de mist qui signifie brume (ou brouillard) auquel s'ajoute un mot d'ancien anglais tān qui se traduit par brindille.
"Brindille de brume" voilà une belle désignation poétique pour les branches du gui, parées de perles aussi opaques et blanches que la brume hivernale.
Margaret Winifred Tarrant (1888–1959) est une célèbre illustratrice anglaise. Pour lire sa biographie en français, je vous invite à vous reporter à l'excellent billet que voici.
Si le cycle de reproduction du gui vous intéresse, voici le lien vers un article de l'Université de Lyon, avec de très belles macro-photos qui valent vraiment la peine de cliquer sur le lien pour aller les voir.
Pas de perles de brumes dans l'image ci-dessus, mais un elfe à l'exemple duquel je confie aux bons soins des rouge-gorges de vous portermes
C'est ce que pourrait laisser supposer la forte adhésivité de la substance contenue dans ses boules...
![]() |
Shall Us Let's ? - Two Rabbits Under The Mistletoe Margaret Winifred Tarrant (1888–1959) |
Viscum, est le nom botanique du Gui. Viscum vient du latin viscosus qui signifie gluant, visqueux. Les boules du gui sont remplies d'une substance collante, la viscine. Destinée à favoriser l'implantation de la petite graine contenue dans les baies du gui (voir La Hulotte n°48, p. 18) la viscine du gui servait autrefois à fabriquer de la glu.
![]() |
Under The Mistletoe Margaret Tarrant |
Under the Mistletoe signifie littéralement "Sous le Gui". En Allemagne, dans tous les pays nordiques et ceux de langue anglaise, c'est la racine mistel qui est employée pour désigner le gui. Or, l'article de Wikipédia en anglais nous apprend que le mot mistletoe est composé de mistle ancienne forme de mist qui signifie brume (ou brouillard) auquel s'ajoute un mot d'ancien anglais tān qui se traduit par brindille.
"Brindille de brume" voilà une belle désignation poétique pour les branches du gui, parées de perles aussi opaques et blanches que la brume hivernale.
![]() |
Rabbit Under The Mistletoe Margaret Tarrant |
![]() |
A Winter Fairy Margaret Tarrant |
Margaret Winifred Tarrant (1888–1959) est une célèbre illustratrice anglaise. Pour lire sa biographie en français, je vous invite à vous reporter à l'excellent billet que voici.
![]() |
A small elf like child holds mistletoe over the head of a rabbit Margaret Tarrant |
![]() |
Little friend Margaret Tarrant - 1952 (notice) |
![]() |
An elfin Greeting Margaret Tarrant |
Si le cycle de reproduction du gui vous intéresse, voici le lien vers un article de l'Université de Lyon, avec de très belles macro-photos qui valent vraiment la peine de cliquer sur le lien pour aller les voir.
![]() |
The elfin Friends Margaret Tarrant |
Pas de perles de brumes dans l'image ci-dessus, mais un elfe à l'exemple duquel je confie aux bons soins des rouge-gorges de vous portermes
meilleurs vœux pour une
Image ©Margaret W. Tarrant
à toutes et à tous
©VesperTilia, échos-de-mon-grenier 2016